四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复训练句型转换、积累高频词语,可以提升翻译的准确性和语言流畅度。记者整理了2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:绿色进步,期望可以帮助考生更好地应付考试。
2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:绿色进步
请将下面这段话翻译成英文:
绿色进步
绿色进步是以效率、和谐、持续为目的的经济增长和社会进步方法。从内涵看,绿色进步是在传统进步基础上的一种模式革新,是打造在生态环境容量和资源承载力的约束条件下,将环境保护作为达成可持续进步要紧支柱的一种新型进步模式。只有大力进步绿色经济,才能有效突破资源环境瓶颈制约,在经济社会长远进步中占据主动和有利地方。
参考译文
Green Development
The term "green development" refers to economic growth and social development which is targeted at efficiency, harmony and sustainability. Green development is an innovative model based on traditional development. It is a new type of growth established on the constraints of ecological environment capacity and resource carrying capacity in which environmental protection serves as an important pillar for sustainable development. only through vigorous development of a greeneconomy can the bottleneck of resources and environment be eliminated. In this way, a positive and favorable condition can be fostered for long-term social and economic development.
新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年12月大学英语四级翻译考试测试题及答案:绿色进步”,期望考生们备考顺利,顺利通过大学英语四级考试。